検索条件

商品カテゴリから選ぶ

商品名を入力

商品カテゴリー

  • 当サイトについて
  • お問い合わせ
  • 特定商取引に関する法律

安全にお使いいただくために

安全にお使いいただくために
SAFETY CAUTIONS

本体について
As a whole

  • モータ及び減速機について、銘版やカタログに記載されている規格外でのご使用は故障の減員となりますのでお控えください。
  • モータ及び減速機の開口部に手や物を入れないでください。故障や発火の原因となります。
  • 故障したモータおよび減速機のご使用は、発火の減員となりますのでお控えください。
  • 銘版を剥がしてのご使用はお控えください。
  • お客様ご自身で改造を行った場合は保証の対象外となり、それに伴う一切の責任を負いかねます。
  • Please don't use motor out of the range of nameplate of gear box and motor and the specification of product catalogue, avoiding getting an electric shock, hurting or damaging the device.
  • Please don't put your fingers and things into the opening part of gear or motor, in order to prevent getting an electric shock, hurting catching a fire or damaging device etc.
  • Please don't use the injured gearhead or motor, in order to prevent hurting, catching a fire etc.
  • Please do not put off the nameplate.
  • If the products are reformed by the customers personally, it no longer be longer to the guarantee scope, and our company doesn't undertake any responsibility.

取り扱いについて
Moving

  • 商品を扱う際には落下・傾倒に十分ご注意ください。
  • When you move it, if it shed off or tie to one side, it is very dangerous, please pay more attention.

取り付けについて
Assembly

  • 商品を可燃性物質の近くに置かないでください。発火の危険性があります。
  • 商品の近くに物を置かないでください。通気の妨げとなり、モータの急激な温度上昇の原因となります。
  • モータ及び減速機のシャフトを素手で触らないでください。ケガの原因となります。
  • Please never put the flammable thing near the gearhead and motor, for fear of a fire.
  • Please do not put the things around motor, otherwise it can effect ventilation and cooling, even burning or catching a fire because of too hot.
  • Please do not touch the gear, the top of the motor shaft and the key slot of the gear with naked hand, or you may be hurt.

装置への取り付けについて
Assembly the main machine

  • 回転部分にはカバーを付けるなど、安全面にご配慮ください。
  • モータの回転方向をご確認の上、モータを取り付けてください。回転方向が正しくない場合はモータや装置の故障の原因となる場合があります。
  • Please set a safe cover above the revolving part, to prevent being hurt.
  • Before linking to the other part machine, please confirm the revolving direction. If the direction is not right, it may hurt the gear motor or destroy the device.

配線について
Wiring

  • 絶縁抵抗を計測する時は大変危険ですので、モータ端子に触らないでください。
  • Please don't touch with terminal, when you measure insulated resistance, prevent the danger of getting an electric shock.

危険
DANGER

配線について
Wiring

  • モータ接続時は電気的損傷や発火を防ぐために接続図やマニュアルを参照してください。(端子箱仕様ではない場合、接続部をしっかりと強化して接続ください。)
  • モータリード線を過剰に曲げたり、延長する、折りたたむ等の行為はお控えください。故障の原因となります。
  • アース線は確実に取り付けてください。故障時に感電の恐れがあります。
  • Please link with the electrical source according to wire diagram and usage manual, in order to prevent getting an electric shock or catching a fire, (no terminal box, please strengthen the insulation of the connection part surely)
  • Referring to the electrical source cable and the motor wire, please do not bend, stretch, and clip tightly excessively, in order to prevent getting an electric shock.
  • The terminal box connecting to the ground must be firm, in order to prevent getting an electric shock. Please adopt the electrical source according to the nameplate, to avoid burning the motor and catching a fire.

運転について
Operation

  • モータ運転中は近づいたり、シャフトに触る行為は大変危険ですのでお控えください。もし異常が発生した場合は、ただちに電源をお切りください。
  • 停電時は電源をお切りください。故障やケガの恐れがあります。
  • 注意:サーマルプロテクタ(オプション)はモータ温度の異常上昇時に自動的に停止します。その後、正常温度に戻った時に自動的に運転を再開します。(モータが損傷を受けていない場合に限ります。)
  • When operating, do not get close to ore touch the revolving parts (shaft). If something or somebody engulfs or hurts, Please turn off the electrical power switch right and handle at once.
  • Please turn off the electrical power switch when electricity stops, in order to prevent hurting the person and damaging the device.
  • Please note, motor with the thermal protector, when temperature of the motor is unusual, it will turn off the electrical source automatically, when the temperature of the motor fall down to a fixed data, the motor can work automatically. (Note: when the motor is not burned-out, the motor can work automatically.)

日常点検について
The daily check and maintain

  • 通常環境においてモータが正常に運転されているか、日々ご確認ください。
  • 点検時においては回転するシャフトに近づいたり、直接触ったりしないでください。
  • In daily, you should keep the motor operating in the normal work environment.
  • While checking, please do not get close to or touch the revolving parts(shaft). Something or somebody may engulf or hurt.

製品お受け取りについて
Receiving confirm

  • 製品お受け取り時にはご注文した製品が届いているかご確認ください。違う製品をご使用した場合は機器故障の恐れがあります。
  • Please confirm if it is the right one with the order when receiving. Choosing wrong products, probably leads to damage of motor or damage the device etc.
© Copyright 2013 NERVE MOTOR Co., Ltd.